Passo a passo tear quadrado/ step by step square loom nail

Passo n.º 1 / Step  nr 1
(normalmente trabalha-se com fio duplo)
Amarrar a linha  no 1º prego do canto inferior esquerdo.

(usually works with double thread) 
Tie the line in 1 Nail the bottom left corner.


Passo n.º 2 / Step nr 2
Leve o fio ao 1º prego do canto superior do lado esquerdo.

Take the thread nail the 1st corner on the left.

Passo n.º 3 /Step nr 3
Volte e passe pelo 2º prego em baixo à esquerda.


Go back and go through the 2nd nail on the bottom left.

Passo n.º 4 / Step nr 4
Suba ao 2º prego, desça e continue assim até ao último prego que vai ser no canto superior do lado direito.
Amarre o fio sem cortar.
Só se corta o fio se o trabalho for feito em duas cores.

Climb to the 2nd nail down and stays that way until the last nail that will be in the upper right side. Tie the thread without cutting. 
Only the thread is cut if the work is done in two colors.




Passo n.º 5 / Step nr 5
Vire o tear, de forma a que o fio amarrado fique na parte inferior do lado esquerdo.
Prenda o fio por baixo do tear.

urn the loom, so that the wire be tied in the lower left side. Attach the thread below the loom.



Passo n.º 6 / Step nr 6
Comece a trabalhar a trama pelo lado direito do canto inferior passando a agulha de ponta curvada por cima dos  2 primeiros fios e por baixo dos 2 fios seguintes, assim até ao final.

Start working on the right side the weave of the bottom through the needle tip bent over the first 2 yarns and under two of the following wires, so for the rest.




Passo n.º 7 / Step nr 7
Meça o fio que vai precisar para a primeira carreira de trabalho.
É o fio que está preso no tear por baixo. Não corte.

Measure the wire that will need to first career job. It is the wire that is attached to the loom underneath. Do not cut.




Passo n.º 8 / Step nr 8
Coloque o fio na agulha passando pelo 1º prego da lateral esquerda inferior e puxe.


Coloque o fio na agulha passando pelo 1º prego da lateral esquerda inferior e puxe.



Passo n.º 9 / Step nr 9
Prenda o fio no primeiro prego da lateral  direita inferior.

Attach the thread first nail in the lower right side.



Passo n.º 10 / Step nr 10
Para a linha não ficar muito esticada, com o auxílio de um pente garfo, puxe-a um pouco para cima de modo a formar uma meia-lua e solte. Só para não ficar esticado demais.

For the line does not get too stretched out, with the aid of a comb, fork, pull it up slightly to form a half moon and release. Just to not be overstretched.


Passo n.º 11 / Step nr 11
Ainda com o pente baixe o fio até ao seu lugar novamente.
Assim não fica muito esticado.

Even with the lower comb the wire to its place again. So it is not too tight.


Passo n.º 12 / Step nr 12
Faça a 2ª carreira igual à primeira, mas, se começou a passar o fio por cima, agora passe por baixo, de modo a que fique uma carreira inversa à outra.
Continue assim até ao final.

Make two first row equal to the first, but began to pass the thread over now pass underneath, so that it is single row inverse to each other. Keep this up until the end.Anular edições


Passo n.º 13 / Step nr 13
No final amarre o fio na ponta do tear  e corte-o deixando 10 cm para o arremate

At the end of the wire tie at the end of the loom and cut leaving 10 cm for the finish


Passo n.º 14 / Step nr 14
Com a ajuda do pente alinhe as carreiras.

With the help align the comb rows.


Passo n.º 15 / Step nr 15
Terminada a trama, é necessário fazer uma correntinha de crochet à volta de todo  o trabalho.
Comece a correntinha por uma das pontas  do trabalho, com outro fio.

After the plot, it is necessary to make a crochet chain around all the work. Start the chain by one end of the work, with another thread.


Passo n.º 16 / Step nr 16
Envolva cada fio  do urdume e da trama numa correntinha, passando a agulha de crochet a toda a volta.
A agulha fica por cima do trabalho e o novelo por baixo.

Wrap each wire warp and weft in a chain, passing the needle crochet all around. The needle is above the work and the ball below.


Passo n.º 17 / Step nr 17
Quando as correntinhas derem a volta toda ao trabalho, arremate a ultima com a primeira.

When the chains to give back all the work, finishing with the last first.


Passo n.º 18 / Step nr 18
Corte o fio.

Cut the wire.


Passo n.º 19 / Step nr 19
Empurre todos os fios que estão nos pregos para cima, sem tirar do prego.

Push all the wires that are the nails up, without removing the nail.



Passo n.º 20 / Step nr 20
Com o auxílio da agulha de crochet solte todos os fios do tear.
O quadradinho ficará com argolas a toda a volta.

With the help of the crochet needle release all the wires of the loom.
 The square will have rings all aroun


Passo n.º 21 / Step nr 21
 Para unir vários quadradinhos, com a agulha de crochet, encaixe as argolas dos quadrados umas nas outras. 


To join several squares, with the crochet needle, attach the rings of the squares together.











8 comentários:

  1. Muito bom. Eu estou acostumada com tear manual de pente liço, mas este parece ser bastante fácil de manusear. Você já viu teares de prego grandes, com 1 metro de lado? Eu vi um desses, mas não imagino se a agulha é feita de metal ou madeira, pois tem que ser bem grande também, não é?
    abraços

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Obrigada Telma!
      É sim, muito fácil de trabalhar!
      Já vi e já fiz dos grandes com 1 metro e alguns até maiores.
      O trabalho fica lindo!
      Quanto à agulha, nos teares grandes temos que adaptar ao tamanho do tear.

      Eliminar
  2. OLÁ gostaria de saber se pode me mandar o passo a passo de como fazer um cachecol no Tear quadrado 20x20 preciso muito saber obrigado!

    ResponderEliminar
  3. Olá! Gostaria de saber quantos quadrados são necessários para uma manta adulta. Obg!

    ResponderEliminar
  4. Boa tarde. Estou montando um Zap de artesãos de tear. Se alguém se interessar, me add pra gente ir conversando. Eu tenho, tanto o conj tear redondo, como o quadrado, além do regulavel de madeira, que foi falado nos comentários. Tonynho 31 96391675.

    ResponderEliminar